Aurora på dansk

En ælling i andedammen

Jeg var aldrig den grimme ælling i andedammen, under opvæksten i Søhøjlandet, men jeg havde lidt sære fjer og en trang til at sprede vingerne anderledes end de andre i flokken.

“Halvt dansk, halvt finlandsvensk, født i Canada…”

Jeg bliver ofte spurgt ind til dialekten jeg har, når jeg snakker norsk og dette er mit standard svar. I Danmark kunne jeg slippe afsted med at være jysk…

At jeg som forfatter er metaforisk rodløs, passer godt med forestillingen om, at jeg har drevet rundt hvor end vinden bragte mig hen. Men som enhver anden trækfugl, så har jeg en indkodet barndom, en andedam der engang var hele min verden, og som i dag er hvor fantasien plasker sine fødder og sætter ringe i vandet.

Da de store internationale havstrømme blev for voldsomme for mine udgivelsesdrømme, så fandt jeg vejen hjem til andedammen. Sammen med Wadskjær Forlag udgives “Kong Krøbling” i april 2024; et klassisk eventyr i moderne format, hvor en kronprins i kørestol, sammen med sin trofaste tvillingebror, skal finde vejen frem til voksenlivet. Det er den første bog i en serie af enkeltstående eventyr, der finder sted i Aurora-Verdenen.

Så når Vincent og Niklas rider igennem skovene i De Blå Bjerge for at bade i Sølvsøen, så tager de samme rute som jeg cyklede med vennerne til Hundsø, nord for Bryrup. Når Miro og Tarek tager toget til Bjergpasset eller Blåhavn, så kører de på Veteranbanen Bryrup-Vrads. Når Beatrice og Gwenyn henter deres honning, er det i en hemmelig lysning i skoven, som jeg var sikker på at min mor ikke kendte til, selvom hun sikkert stod i skyggen og plukkede svampe, mens jeg drømte mig væk.

Aurora-Verdenen tager udspring i en midtjysk barndom og er inspireret med de eventyr jeg har læst og lært fra, ved at følge vinden til hvor end regnbuen ender. Og med en regnbue i ryggen, så er der altid flere eventyr på vej.

Trine J. Cederlöf